L’aragonés ye vivo en a Chacetania pero lo suyo uso puet disapareixer en a siguient cheneración si no se fa un triballo serio de revitalización

S'ha presentau en a seu d'a Comarca d'a Chacetania l'informe "L'aragonés en a Chacetania"

0
97
visitas
Presentación de l'estudio:
Presentación de l'estudio: "L'aragonés en a Chacetania". De ezquerra a dreita: Raúl Ramón (consellero comarcal), Anchel Reyes (autor de l'estudio), Montse Castán (presidenta d'a comarca), José Ignacio López (director cheneral de Politica lingüistica d'a DChA), y Natxo Sorolla (autor de l'estudio).

L’estudio ye una radiografía a-saber-lo completa d’a salut d’o idioma, contando con datos quantitativos d’o Censo 2011, datos qualitativos de grupos de discusión y analisi de retz socials en a escuela d’Echo. O Censo tien una margin d’error d’o 1,63% pa lo conchunto comarcal mientres que en os grupos de discusión han participau quarenta informants de tot o territorio y atros 43 estudiants de primaria y secundaria en o estudio de retz socials.

En as tres zagueras decadas a cifra de fablants d’aragonés no ha feito que baixar. En  o censo de 1981 un 13% d’a población chacetana declaraba saber charrar aragonés, habendo 2.160 charradors. En o censo de 2011 nomas 1312 personas declaroron charrar l’aragonés (o 7,3% d’a Chacetania) y 2356 entender-lo (13,2%).

L’aragonés ye present en tot o territorio comarcal, pero con intensidatz bien diferents:

  • En a Val d’Echo lo saben charrar 472 personas
  • En a Val d’Ansó 119
  • En as Vals d’Aragüés y d’Aisa 84
  • En a ciudat de Chaca 483 y atras 154 en atros lugars d’a comarca

Mayor minorización, menor uso social

A baixada historica en o numero de fablants ha produciu una mayor minorización, y un menor uso social. En l’actualidat l’aragonés se fa servir mas que mas en a familia, pero mantiene l’uso en as relacions comunitarias entre los fabladors d’os lugars d’Echo, Ciresa y Urdués. En istos lugars arredol d’a metat d’a población ye capable de expresar-se tanto en cheso como en castellán.

Nomas 116 menors de 15 anyos declaraban saber charrar aragonés en a Chacetania en 2011. Os cambios socials han produciu que o mantenimiento familiar que ha permitiu a supervivencia d’a luenga en o sieglo XX siga en una crisi severa en o sieglo XXI.  A transmisión ye crebada en toda la comarca fueras d’a Val d’Echo y se charra contino con os fillos solament en familias concretas.

En a Val d’Echo ye do se produz mas transmisión d’a luenga a las nuevas cheneracions, pero a despoblación y a mayor presencia de parellas mixtas (de una persona que charra y atra que no) fa que os ninos que charran cheso sigan minoría en a escuela. Anque la transmisión familiar resista si fa u no fa, l’uso social d’o cheso entre las nuevas cheneracions ye baixando.

Prechuicios superaus

Os prechuicios lingüisticos han estau superaus en o sieglo XXI por a comunidat de fablants d’aragonés de toda la comarca, ya no se considera que l’aragonés siga charrar “basto y fiero”. Hue os parlants a luenga aragonesa como un patrimonio. Bi ha un consenso total e en o deseyo de que la luenga se mantienga y creixca.

Os fablants son conscients d’a necesidat d’una politica d’impacto a totz os nivels pa revitalizar a luenga (concellos, comarca, diputación y DCHA). Pero presentan desconfianza enta las institucions debiu a la chestión pasada d’a diversidat lingüistica y a la percepción de que dende la esfera publica se trata a l’aragonés como un feito anecdotico y sin guaire valura.

A prioridatz: mayor presencia y difusión

As prioridatz d’a politica lingüistica en a comarca d’a Chacetania han d’estar:

  • Una mayor presencia en a escuela que compense a perdida de fablants familiars,
  • Un programa de revitalización lingüistica contando con as familias d’o territorio que deciden transmitir a luenga a los suyos fillos,
  • La creación d’un organismo publico de fomento de l’uso que permita difundir y fer vistera la luenga en a comarca, fixando de vez, os usos correctos en aragonés común y en os dialectos cheso y ansotano, en colaboración con os referents cultos d’o territorio.

O triballo ha estau encargau por a comarca d’a Chacetania a lo doctor en sociolingüistica Natxo Sorolla, natural d’a comarca d’o Matarranya y a lo sociologo Anchel Reyes natural de Chaca, miembros ambos d’o Seminario Aragonés de Sociolingüistica, grupo d’expertos que triballa en l’estudio d’as luengas d’Aragón. O estudio ha estau cofinanciau a lo 30,7% por a Dirección Cheneral de Política Lingüistica d’a DCHA.


AVISO: Ista nota de prensa ha estau ninviada per COMARCA DE LA JACETANIA. As opinions que i sían en iste articlo, no reflectan necesariament a opinión d’iste diario.

Si i has trobau errors d’escritura u gramaticals, por favor notifica-nos-lo seleccionando o texto y pretando Ctrl+Enter.